2010年12月11日土曜日

Chargeman Ken! English sub


第01話 危機!子供宇宙ステーション (Danger!! The Children's Space Station)

大変だ、チャー研が英訳されているんDA☆
タロム「そんなー!」
ルビー「うそよ、うそ!」

I find the videos of Chargeman Ken with English subtitles translated by some youtube users.
本当です。海外で放送されていないはずの「チャージマン研!」(英語字幕付き)がようつべで去年ぐらいからアップロードされているんです。上に載せているのは記念すべき第01話の英語字幕版。これはアメリカにすむようつべユーザーたちが訳したものなんです。以下は字幕付きのリンクです。

01話 危機!子供宇宙ステーション Watch≫
by zindryrさん

第03話 蝶の大群が舞う Watch≫
by AlphaIronchewさん

第04話 謎の美少年 Watch≫
by ymirfrostgiantさん

第23話 恐怖!精神病院 Watch≫
by AlphaIronchewさん

第35話 頭の中にダイナマイト Watch≫
by zindryrさん

第45話 鳩時計が3時を指したら Watch≫
by AlphaIronchewさん

第55話 エジプトで出会ったやつ Watch≫
by AlphaIronchewさん

他にも訳している方がいらっしゃるのかもしれませんが、今回Youtubeで見つけたのは以上のビデオです。それにしても話のチョイスが素晴らしすぎる(笑)
また、第35話 頭の中にダイナマイトで有名な「ボルガ博士、お許しください!」という研のセリフを「Professor Volga... forgive me!」と訳していたのも良かった点だと思います。私もtwitterでその部分を「forgive」にして呟いてたんです。「Sorry」も「Pardon」もなんか軽い感じがしたんですよ。

彼らの努力が実って英語圏でうっかりチャー研ブームとか起きないかな(^∀^)

2 件のコメント:

  1. 誰得wwwww

    たしかに、星くん、ヨーロッパ嫌いの院長先生、ボルガ博士と、キーとなるキャラクターをきちんと押さえていますねww

    返信削除
  2. 私得ではなさそうwww

    どの回もストーリーが個性的ですし、セリフも聞き取りにくいから英訳大変だったろうに…、彼らの根性にかなう気がしませんw

    返信削除